Németből magyarra

2018.06.29. 11:36

Pályázatot hirdettek Latzkó Andor műveinek fordítására

A Cédrus Művészeti Alapítvány zsűrije a magyar-osztrák szerző három német nyelvű novelláját ajánlja a pályázók figyelmébe.

Latzkó Andor (1876-1943) magyar-osztrák származású író, drámaíró jórészt németül alkotott, életműve jelentős része magyarul nem férhető hozzá, és a magyar irodalmi lexikonok (az utóbbi hetven-nyolcvan évben) nem is tartják számon magyar szerzőként. A pályázat kiírójának célja – Latzkó Andor magyarul is olvasható műveinek szaporítása mellett –, hogy a szerző írói és gondolkodói jelentőségére felhívja a figyelmet, életművének és személyének honi ismertségét növelje – derül ki az alapítvány irodalmi lapja, a Napút online kiadásának honlapjáról.

Latzkó Andor, Georg Rueter litográfiája 1936-ból. Forrás: Wikipedia

A zsűri a pályázati kiírásban három novellát ajánl a pályázók figyelmébe, de egyéb német nyelvű Latzkó-próza is fordítható, azzal a feltétellel, hogy olyan mű legyen, amely magyarul még sosem jelent meg. A kiíró nem korlátozza a pályaművek terjedelmét, egy jelentkezőtől több műfordítást is elfogad.

Az augusztus 31-i határidejű, 240 ezer forintos összdíjazású pályázaton bárki részt vehet.

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a sonline.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!